VOZ PASIVA: USO CAUSATIVO DE GET Y HAVE
(GET/HAVE SOMETHING DONE)
Escrito
por Gustavo Adolfo Rodríguez Martín
Lo primero que llama la atención de esta
forma particular de la voz pasiva es que el auxiliar que se emplea no es el
verbo TO BE como es habitual. En su lugar, se emplean o bien el verbo GET (más
coloquial) o el verbo HAVE (más formal).
En segundo lugar, se trastoca el orden
habitual de la construcción, puesto que se separa el auxiliar (get o have, como
ya hemos dicho) del participio del verbo que se conjuga. Esta separación está
forzada por la inclusión entre esos dos términos de un objeto sintáctico;
generalmente un sustantivo o sintagma nominal
Vamos a ilustrar la estructura sintáctica
que hemos descrito con algunos ejemplos (la parte destacada es la que
corresponde a lo que hemos explicado):
She had her hair cut two
weeks before the wedding.
The students got all the exams corrected
before the deadline.
She is having a mole removed by
a skin specialist.
Una vez que sabemos cómo se articulan
estas oraciones, vamos a analizar cuál es su significado y su función más
habitual. En general, puede decirse que estas oraciones indican que alguien
hace algo por el sujeto gramatical de la acción, de manera que el sujeto
gramatical no realiza sino que recibe la acción que se expresa. Normalmente,
los alumnos cuya lengua materna es el Español tienen problemas para entender
esta construcción, puesto que estamos acostumbrados a emplear un sujeto
gramatical que parece que realiza la acción. Veamos algunos ejemplos para
explicarlo mejor:
We will have the house painted again. (En Español diríamos “Vamos a
pintar la casa otra vez”, cuando en realidad está implícito que el que va a
pintar la casa es un pintor y no nosotros personalmente).
I got my degree
framed. (Equivale
a “Enmarqué mi título”, cuando de nuevo no soy yo el que realizo la acción en
persona, sino normalmente alguien en una tienda de marcos lo hace por
nosotros).
Evidentemente, en este tipo de frases el
hecho de que el sujeto gramatical no realice la acción se sobreentiende, aunque
no nos interese (por ser irrelevante) decir explícitamente quién la realiza en
realidad. Por eso, cuando en clase se proponen actividades en las que hay que
transformar una oración activa para que nos dé una oración de este tipo, nos
encontramos con sujetos muy generales e imprecisos. Sirva de muestra el caso
siguiente:
ACTIVA
PASIVA CAUSATIVA
Somebody repaired
my car
I got/had my car
repaired
En efecto, en activa el sujeto (que luego
se omitirá en pasiva por su irrelevancia, como ya hemos explicado) es del todo
impreciso (somebody – alguien). Ya en la pasiva, el sujeto gramatical es el que
recibe realmente la acción (I – yo) y luego se sitúa el objeto sobre el que se
realiza la acción, en este caso el coche (car). Finalmente se coloca el
participio del verbo que se está empleando para describir la acción (repair –
arreglar). De manera que en Español sería algo así como “me han arreglado el
coche” o “he arreglado el coche”, según la intención del hablante, pero siempre
teniendo el cuenta que no soy yo, sino alguien indeterminado (suponemos que un
mecánico) el que realiza la acción.
EXERCISES:
1. SOME PAINTERS have painted
our living room.
We have had our living room
painted.
2. A HAIRDRESSER cut Jane's hair
yesterday.
Jane
3. A CARPENTER is going to replace
our windows tomorrow.
We
4. AN OPTICIAN is checking my
eyes this afternoon.
I
5. A MECHANIC inspected Larry's
car last summer.
Larry
6. SOME PLUMBERS have installed
a new central heating system in our house.
We
7. THE DRY CLEANER'S is
cleaning my winter coat.
I
8. AN EXPERT has valued
Christine's jewelry.
Christine
9. THE DENTIST is going to
take out one of his wisdom teeth.
He
10. THE SURGEON altered her
nose last year.
She
No hay comentarios:
Publicar un comentario